" Muhtelif " Henüz yorum yapılmamış.

 

 Yeni salavatlar öğrenmeye ne dersiniz?

Efendimiz'in tavsiye ettiği salavat-ı şerifeler...

Zürki der ki:
Bana Ebu Humeyd es-Saidi, bir kısım sahabenin Resûlullah’a (asm) şöyle dediklerini haber verdi:
- Ey Allah’ın Resûlü! Sana nasıl salat-ü selam getirelim? Resûlullah (asm) buyurdular:
- Siz şöyle deyiniz:
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ اَزْوَاجِهِ وَ ذُرِّيَّتِهِ ، كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى اِبْرَهِيمَ . وَ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ اَزْوَاجِهِ وَ ذُرِّيَّتِهِ كَمَا بَارَكتَ عََلَى اِبرَهِيمَ اِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ.

Malik’in Ebu Mesud el-Ensari’den (ra) rivayet ettiği hadisde şöyle buyurdu:
- Siz şöyle deyiniz:
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ ، كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى اِبْرَهِيمَ وَ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى اِبْرَهِيمَ فِى الْعَالَمِينَ ، اِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ.
Ka’b b. Ucre’nin (ra) rivayetinde ise şöyle zikredilir:
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ ، كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى اِبْرَهِيمَ وَ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى اِبْرَهِيمَ، اِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ
Ukbe b. Âmir’ın (ra) rivayet ettiği hadis-i şerifte ise şöyle varid olmuştur:
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ اَنَّبِىُّ الْ اُمِّىِّ وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ
Ebu Said el- hudri’nin (ra) rivayet ettiği hadiste de şöyle zikredilir:
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ

(Şifa-i Şerif)
Ali b. Ebu Talib (ra) der ki:
Onları, (aşağıdaki salavat-ı şerifedeki kelimeleri) Resûlullah (asm) elleriyle sayarak şöyle buyurdu:
“Benim elime Cebrail onları saydı, izzet sahibi olan Rabbin katından böyle indi dedi.” (Gelen salavat şudur):
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى اِبْرَهِيمَ وَ عَلَى آلِ اِبْرَهِيمَ اِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ. اَللَّهُمَّ وَ تَرَحَّمْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ ، كَمَا تَرَحَّمْتَ عَلَى اِبْرَهِيمَ عَلَى آلِ اِبْرَهِيمَ اِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ. اَللَّهُمَّ وَ تَحَنَّنْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا تَحَنَّنْتَ عَلَى آلِ اِبْرَهِيمَ اِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ. اَللَّهُمَّ وَ سَلِّم عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا سَلِّمتَ عَلَى اِبْرَهِيمَ وَ عَلَى آلِ اِبْرَهِيمَ اِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ.

(Şifa-i Şerif)
Resûlullah’a (asm) salat-ü selam getirilmesi gereken yerlerden biri de mescide giriştedir. Ebu İshak b. Şaban der ki: "Mescide giren kimsenin, Resûlullah’a (asm);
اَللَّهُمَّ صَلِّ وَ بَارِكْ وَ تَرَحَّمْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ سَلِّمْ تَسْلِيماً.
diyerek selam getirmesi gerekir. Salat-ü selamdan sonra şöyle der:
اَللّهُمَّ اغْفِرْ ذُنوُ بيِ وَ تَهْلِ أبْواَ بَ رَحْمَتِكَ
(Ey Allah’ım, günahlarımı affet ve bana rahmetinin kapılarını aç) camiden çıktığı zamansa aynı salat-ü selamı getirip, duayı okur ve “rahmetike” yerine “fadlike” der.
(Şifa-i Şerif)
Amr bin Dinar şöyle der:
Eğer eve girdiğinde evde kimse yoksa şöyle selam ver:
اَسَّلاَمُ عَلَى النَّبِيِّ وَ رَحْمَتُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ ، اَسَّلاَمُ عَلَيْنَا وَ عَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّلِحِينَ، اَسَّلاَمُ عَلَى اَهْلِ الْبَيْتِ وَ رَحْمَتُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ .
İbni Abbas (ra) da şöyle diyor:
Eğer mescide girdiğinde kimse yoksa şöyle selam ver:
اَسَّلاَمُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ.
Eğer evde kimse yoksa o zaman şöyle selam ver:
اَسَّلاَمُ عَلَيْنَا وَ عَلَى عِبَادِ اللَّهِِ الصَّالِحِينَ.
Alkame’den (ra) şöyle rivayet edilir:
Ben mescide girdiğim zaman şöyle derim:
اَسَّلاَمُ عَلَيْكَ اَيُّهَا النَّبِىُُّ وَ رَحْمَتُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ ، صَلَّى اللَّهُ وَ مَلاَئِكَتُهُ عَلَى مُحَمَّدٍ.

(Şifa-i Şerif)
Haneş’in İbni Abbas’dan (ra) rivayet ettiği, duasının sonunda İbni Abbas şöyle der: “Ya Rabbi, duamı kabul buyur.” Sonra şöyle diyerek Resulullah’a salat-ü selam getirmekle başlarsın (duaya der):

اَلَّلهُمَّ اِنِّى اَسْئَلُكَ اَنْ تُصَلِّىَ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ نَبِيِّكَ وَ رَسُولِكَ اَفْضَلَ مَا صَلَّيْتَ عَلَى اَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ اَجْمَعِينَ ، آمِينَ
(Şifa-i Şerif) Kaynak: http://www.sorusorcevapbul.com - Yeni salavatlar öğrenmeye ne dersiniz?

Bize Soru Sorun
Yorum Yapın

1430 - 1438 © www.SoruSorCevapBul.com